Công Nghệ Măng sông của Bugi

Hạng B2
7/7/08
157
6
0
51
Bác Thiết cho em hỏi , hôm nọ em có thấy một bác nào đó có nói đến việc đã tháo măng sông của bugi ra rồi, máy chạy mát lắm .
Em không hiểu " măng sông bugi " là gì , có nhiệm vụ và tác dụng gì vậy . Cám ơn bác .

Thật tình là ngôn ngữ Việt Nam mình phát triển quá, nhiều khi có bài em phải đọc tới đọc lui đến 5-6 lần cũng không hiểu được mấy bác muốn nói gì . Đôi khi thì do các bác viết sai chính tả ( ví dụ như giận = rận ) , nhiều khi thì viết theo phong cách nói tiếng địa phương ( ví dụ như " làm sao = làm seo ) , nhiều khi thì viết theo phong cách cách điệu của phong trào ngôn ngữ chatting ( ví dụ như xấu wá = xấu quá ) ...
Em không có ý gì phê bình hay nhận xét hoặc đánh giá gì hết , chỉ có điều nhiều khi thắc mắc mãi nhưng không biết hỏi ai hết , chỉ có vậy thôi bác .
Tỷ như hôm nọ em có hỏi , cũng được phâmtiensinh giải đáp dùm : hòanh tá tràng = hoành tráng . Biết vậy nghe vậy , nhưng chẳng hiểu nguyên nhân ở đâu ra các từ ngữ đó, chắc cũng có " lịch sử " của riêng nó , bác nhỉ .
Ý chết , em dài dòng lạc đề mất rồi , xin lỗi bác . Khi nào rãnh bác giải đáp dùm em nhé, cám ơn bác nhiều, chúc bác an mạnh .
 
Hạng F
2/4/07
6.177
403
83
RE: Măng sông của Bugi

Bác đi xa nên không chú ý đấy thôi, ngôn ngữ thời @ của tuổi học trò, bác còn không hiểu nổi nữa cơ,dù vẫn là tiếng Việt. Trên OS4R đa số người lớn, nhiều từ bác nghĩ là viết sai chính tả (mà đúng là sai thật!) lại là cố ý viết sai cho vui. Một vài ví dụ: Con rận= giận; Rổ rá= Giá cả; Hạt giẻ= Rẻ (mắc,đắt rẻ); Thui =Thôi...chưa kể nhiều từ nhái phương ngữ khác. Quen rồi thấy cũng bình thường.
Còn cái "Măng xông" bugi là 1 đoạn ống nối 2 đầu có ren để đưa bugi ra xa buồng đốt chừng 20mm. Nó ra đời từ sáng kiến của những người thợ máy,trong điều kiện khó khăn về phụ tùng thay thế ngày trước (trước và trong thời kỳ cấm vận). Do bugi đưa xa nên dầu (nhớt) sục trong buồng đốt do bộ hơi quá kém...không làm "chết" bugi,do vậy vẫn chạy tạm được. Ngày nay,phụ tùng có sẵn.Rất hiếm trường hợp phải dùng cái "măng sông" này..!
 
Hạng D
28/11/03
4.207
48
48
53
RE: Măng sông của Bugi

Hạt giẻ= Rẻ (mắc,đắt rẻ);
hạt dẻ bác ạ "giẻ" chỉ dùng trong từ như giẻ rách :)

hoặc dùng bugi 4 thì cho 2 thì hả bác Thiết
 
Hạng B2
7/7/08
157
6
0
51
RE: Măng sông của Bugi

Vậy là em hiểu rồi bác, cám ơn bác nhiều lắm .
Đúng là do ở Việt Nam mình nghèo , hoặc do hoàn cảnh giao thương khó khăn nên nhiều khi em thấy các bác phải vất vả kiếm phụ tùng khắp nơi , phải ới nhau xem nơi nào bán, bán giá như thế nào, và cũng không biết xác định được hàng có đúng tiêu chuẩn không nữa .
Chắc có lẽ vì vậy mà " cái khó ló cái khôn " phải không bác . Thế cho nên như ở bên này cho dù biết nhiều về rất nhiều các đời xe, loại xe tân tiến nhất, nhưng em vẫn thấy thích các bài về " độ - chế " của bác ( trong phần Kiến thức vụn vặt .... ) có những sáng kiến để vượt qua những hỏng hóc của những chiếc xe cũ .
Em còn nhớ , ông hàng xóm nhà em, lúc trước còn mách chỉ cho em cách vá ruột xe đạp bằng cọng dây thun , dùng que nhang đút ngược cọng thun vào lỗ xì , rồi bơm đi tạm . Khi qua bên này rồi, thấy bộ đồ nghề tự vá đinh bánh xe hơi , em lại nhớ đến " bài học " xưa vậy .
 
Last edited by a moderator:
Hạng F
2/4/07
6.177
403
83
RE: Măng sông của Bugi

Trích đoạn: qha_vn

hoặc dùng bugi 4 thì cho 2 thì hả bác Thiết
Mình thấy 2 thứ này,nếu trùng ren thì lắp lẫn vẫn chạy vù vù cả mà...đâu có phân biệt..!
Mà "giẻ rách" cũng là "rẻ". (Hè hè...ngụy biện tí).:).!
 
Last edited by a moderator: