Hạng C
8/10/17
684
2.179
93
[Clip] Giao diện tiếng Việt trên Peugeot 5008 & 3008 thế hệ mới

Hệ thống thông tin giải trí của Peugeot 5008 & 3008 thế hệ mới được Việt hoá để dễ tiếp cận với các khách hàng Việt Nam hơn. Đây là một trong những nỗ lực được đánh giá cao của Peugeot và THACO. Rõ ràng, giao diện tiếng Việt vẫn dễ dàng hơn cho nhiều người sử dụng ở Việt Nam hơn là tiếng Anh. Có thể các bác đã quen với tiếng Anh nhưng chắc chắn vẫn có nhiều người không quen với điều đó.[pagebreak][/pagebreak]


Thật ra thì mức độ Việt hoá hệ thống thông tin giải trí trên Peugeot 5008 & 3008 mới chỉ đạt khoảng 75-80%; tuy nhiên nó vẫn sẽ giúp người dùng khá nhiều.

[Clip] Giao diện tiếng Việt trên Peugeot 5008 & 3008 thế hệ mới


Có một số chỗ bị thiếu dấu, viết kiểu tiếng Việt không dấu nhưng vẫn dễ dàng đọc được vì dù gì nó vẫn là tiếng Việt. Ngoài ra thì giao diện của hệ thống thông tin giải trí trên Peugeot 5008 & 3008 cũng khá thân thiện với người dùng.

[Clip] Giao diện tiếng Việt trên Peugeot 5008 & 3008 thế hệ mới


Ngoài màn hình trung tâm thì giao diện tiếng Việt còn có cho cả bảng đồng hồ trung tâm. Chắc chắn là nhiều người dùng Việt sẽ thích điều này. Em đánh giá cao việc THACO cho Việt hoá giao diện của hệ thống thông tin giải trí trên Peugeot 5008 & 3008; không biết ý kiến của các bác thế nào?

[Clip] Giao diện tiếng Việt trên Peugeot 5008 & 3008 thế hệ mới
[Clip] Giao diện tiếng Việt trên Peugeot 5008 & 3008 thế hệ mới
[Clip] Giao diện tiếng Việt trên Peugeot 5008 & 3008 thế hệ mới
[Clip] Giao diện tiếng Việt trên Peugeot 5008 & 3008 thế hệ mới
[Clip] Giao diện tiếng Việt trên Peugeot 5008 & 3008 thế hệ mới
[Clip] Giao diện tiếng Việt trên Peugeot 5008 & 3008 thế hệ mới
[Clip] Giao diện tiếng Việt trên Peugeot 5008 & 3008 thế hệ mới
[Clip] Giao diện tiếng Việt trên Peugeot 5008 & 3008 thế hệ mới
[Clip] Giao diện tiếng Việt trên Peugeot 5008 & 3008 thế hệ mới
[Clip] Giao diện tiếng Việt trên Peugeot 5008 & 3008 thế hệ mới
 
Hạng C
21/11/15
704
4.965
93
Tp.HCM
Nếu mua xe này thì mềnh sẽ chuyển nó về tiếng anh để dễ sử dụng.
 
Hạng D
16/4/14
2.588
3.859
113
Có giao diện tiếng Việt là tốt, nhưng phần mềm ko chuẩn làm chữ mất dấu là thể hiện sự thiếu tôn trọng khách hàng. Cái gì chưa hoàn thiện thì ko nên đưa ra thị trường cho khách hàng dùng.

otosaigon-peugeot-5008-3008-giao-dien-tieng-viet-7-jpg.875181

1/ Như hình trên, chữ CẢM BIẾN dòng trên không có dấu, dòng dưới dấu đầu đủ.
2/ KHOI TAO LÔP NON HOI : Ai chưa sử dụng ô tô quen thì đọc sao thì đúng?
a/ KHÓI TẠO LỐP NON HÔI
b/ KHỎI TẠO LỐP NON HƠI
c/ KHỞI TẠO LỐP NON HƠI (Có lẽ đúng). Nhưng thường thì các sách hướng dẫn sẽ dùng từ "Áp suất lốp" thì phải
 
Hạng B2
11/9/14
316
506
93
40
Thà không có dấu hết. Nếu không thì phải có dấu đầy đủ..Nữa nạc nữa mở nhìn khó chịu...

Cái dashboard đồng hồ xe thì đẹp tuyệt...
 
  • Like
Reactions: TOYOTA SÀI GÒN
Hạng B2
3/11/17
428
251
43
34
Có Tiếng Việt là rất tốt. Nhưng đã Việt hoá thì nên đầy đủ dấu. Quan trọng là linh kiện ở đâu mà Thaco Việt hoá được và màn hình không sắc nét lắm.
 
Hạng C
12/8/16
725
586
93
32
Có giao diện tiếng Việt là tốt, nhưng phần mềm ko chuẩn làm chữ mất dấu là thể hiện sự thiếu tôn trọng khách hàng. Cái gì chưa hoàn thiện thì ko nên đưa ra thị trường cho khách hàng dùng.

otosaigon-peugeot-5008-3008-giao-dien-tieng-viet-7-jpg.875181

1/ Như hình trên, chữ CẢM BIẾN dòng trên không có dấu, dòng dưới dấu đầu đủ.
2/ KHOI TAO LÔP NON HOI : Ai chưa sử dụng ô tô quen thì đọc sao thì đúng?
a/ KHÓI TẠO LỐP NON HÔI
b/ KHỎI TẠO LỐP NON HƠI
c/ KHỞI TẠO LỐP NON HƠI (Có lẽ đúng). Nhưng thường thì các sách hướng dẫn sẽ dùng từ "Áp suất lốp" thì phải
Đây mới là xe demo, chưa đến tay khách hàng bác ơi, nên thiếu hoàn thiện là bt