Ngay trong OS này dần em cũng ít nghe "quẹo" mà cứ nghe "rẽ" riết, cứ tưởng mình lạc vô OH.
Tại viết chữ "rẽ" nó dễ hết đó bác, có 2 chữ cái ghép lại thôiNgay trong OS này dần em cũng ít nghe "quẹo" mà cứ nghe "rẽ" riết, cứ tưởng mình lạc vô OH.
Phải sử dụng từ trong Luật , QC để cãi nhau riết thành quen luônNgay trong OS này dần em cũng ít nghe "quẹo" mà cứ nghe "rẽ" riết, cứ tưởng mình lạc vô OH.

Dùng tiếng phổ thông là đúng rồi.
Sài Gòn đâu còn bao nhiêu dân mà luyến tiếc Bùng Binh
Sài Gòn đâu còn bao nhiêu dân mà luyến tiếc Bùng Binh
Vậy dân Hải Phòng vô TPHCM, muốn lái xe ra đường phải mướn phiên dịch người địa phương sao?Dân Nam thì không biết từ Vòng Xuyến
Dân Bắc (như em người Hải Phòng) thì không biết từ Vòng Xoay.
Em không biết nơi khác thế nào, chứ quê em toàn nói Vòng Xuyến thôi.
Nhưng em đồng tình với ý kiến, biển chỉ dẫn cốt là để dân hiểu. Mà đã để dân hiểu thì phải dùng từ...dễ hiểu. Do vậy trên biển chỉ dẫn nên dùng từ địa phương đó hay dùng.
Nó cũng giống như trong Nam gọi " vỏ xe" ngoài Bắc gọi là "lốp xe". Nếu ở ngoài Bắc mà nói vỏ xe thì không ai hiểu hoặc sẽ hiểu sai là bác muốn nói về vấn đề đồng sơn.
Cái đó phải chịu thôi bác. Phục vụ đa số người dân, chứ dùng từ mà đa số dân ko hiểu thì dùng làm gì?Vậy dân Hải Phòng vô TPHCM, muốn lái xe ra đường phải mướn phiên dịch người địa phương sao?
Với cả trừ các từ quá dị dạng, còn không vẫn hiểu bình thường mà.
Cũng có nhiều bác chỉ ra rồi, bài viết này rõ ràng phóng viên câu like, chứ nó ko đến nỗi nghiêm trọng thế.
Dân Sài Gòn không thích thứ tiếng đó là "tiếng phổ thông", chuyện chỉ có vậy thôi anh Lọc.Dùng tiếng phổ thông là đúng rồi.
Sài Gòn đâu còn bao nhiêu dân mà luyến tiếc Bùng Binh![]()
Hì hì, đầu năm kể chuyện "tiếng" cho vui.
Có anh ngoài Bắc vào thăm bạn ở trong Nam. Tối lững thững ra công viên chơi tới sáng mới về. Cả nhà bạn xúm vô hỏi đi đâu để mọi người tìm cả đêm? Anh cười hiền khô nói "tớ bị đậu phộng".
Hôm chuẩn bị về mọi người hỏi anh có muốn gì nữa không? Anh lại cười hiền nói muốn uống "sữa Honda" vì ngoài Bắc không có. Mà hai miền có những cái khác nhau, cũng vui. Trong Nam gọi là "bố" thì ngoài Bắc gọi là "má". Hì gì, cũng zui.
Có anh ngoài Bắc vào thăm bạn ở trong Nam. Tối lững thững ra công viên chơi tới sáng mới về. Cả nhà bạn xúm vô hỏi đi đâu để mọi người tìm cả đêm? Anh cười hiền khô nói "tớ bị đậu phộng".
Hôm chuẩn bị về mọi người hỏi anh có muốn gì nữa không? Anh lại cười hiền nói muốn uống "sữa Honda" vì ngoài Bắc không có. Mà hai miền có những cái khác nhau, cũng vui. Trong Nam gọi là "bố" thì ngoài Bắc gọi là "má". Hì gì, cũng zui.