Chủ đề tương tự
Ngày đăng:
Mấy ông nội này không biết dịch từ cái gì mà ra được chữ "đèn pha tự động" {đèn pha tự động không phải là đèn chiếu xa mà là đèn chuyên dụng để thông báo vị trí của xe, luôn được bật khi xe khởi động, giúp người lái quan sát tốt hơn.} và sau đó trong bài viết thì cứ gọi tắt là "đèn pha" =]] Em thì không phải sính ngoại gì nhưng em thích biết chữ tiếng Anh gốc, đề phòng dịch tầm bậy tầm bạ vốn khá phổ biến ở xứ thiên đường chúng ta
PS: Ý mấy ổng chắc là đèn ban ngày giống xe hơi hay mấy chiếc phân khối lớn? Hay ý là kiểu đèn cos always on không tắt được như mấy SH nhập từ châu Au?