Hạng F
8/7/16
5.118
10.706
113
Cảm ơn anh! Mình cứ đinh ninh sử dụng vốn Hán Việt lâu nay học được là họ hiểu, nhưng ko phải vậy.
Vd: Những bài thơ bằng chữ Hán ngày xưa thì đọc lên cũng dùng "Tam Tứ Ngũ Lục"
"Sơ tam sơ tứ nguyệt mông lung
Bán tự ngân câu, bán tự cung"
Đọc lên có thể hiểu ngay: Mồng 3 mồng 4 trăng chưa rõ ràng, nửa như lưỡi câu bằng bạc, nửa như cánh cung
nhưng, hình như không phải vậy...
hình như tự cung là tự thiến mình.
Những người nam muốn vào cung hầu hạ phải tự cung.
Những người luyện những môn võ đặc dị phải tự cung như Đông Phương Bất bại, Lâm Bìng Chi, Nhạc Bất Quần...
Bán tự cung là mới tự thiến một nửa.
Phải vậy không bác?
 
  • Like
Reactions: GS X
Hạng B2
14/2/14
352
12.015
93
hình như tự cung là tự thiến mình.
Những nhười nam muốn vào cung hầu hạ phải tự cung.
Những người luyện những môn võ đặc dị phải tự cung như Đông Phương Bất bại, Lâm Bìng Chi, Nhạc Bất Quần...
Phải vậy không bác?
Tựa cung mới đúng bác! Hình như mình post sai?
 
  • Like
Reactions: bacai
Tomb Raider
29/6/17
1.958
36.409
113
Nói nôm na thì như vầy: Ngôn ngữ có phần ngôn và phần ngữ là phát âm và chữ viết. Do ảnh hưởng của tàu mà bác Tuấn đu quay đã trình bày ở trên nên các dân tộc lân cận thời đều sử dụng chung phần "Ngôn". Tới phần ngữ thì các con giời mỗi con chế mỗi con 1 kiểu lấy cảm hứng từ loại que gậy của tàu. Hàn thì thêm o O vào, Nhật thì uốn cong que đi, Việt thì thêm mớ giun của Trạng Quỳnh vào thành chữ viết của dân tộc mình.
Chính vì vậy nên mấy anh mới thấy nhiều âm tương đồng.
Ví dụ thêm cho anh hỏi tiếng Hàn nè:
Keangnam = giang nam = bờ nam con sông
Cái em oải nhất ở đội que gậy là làm cho cuộc đời thêm rối vì phiên âm các danh từ riêng ra tiếng mình.
Ví dụ: từ Việt Nam nếu gặp 1 bạn Mỹ, Pháp hay gì đó không thuộc đội que gậy sẽ nói là viet nam, viết nam, bịt nam .... Nghe lơ lớ nhưng vẫn đoán ra. Còn gặp đội que gậy thì ông Nhật kêu: bề tô ra mư; ông Hàn cãi: bê thư nam; tàu nhếch mép: duê rẩn! VL
P/s em khối A.
gần TQ còn có thêm Cam, Lào... sao ko bị ảnh hưởng nhỉ?
 
Lờ... đờ :-D
18/9/04
3.594
89.965
113
gần TQ còn có thêm Cam, Lào... sao ko bị ảnh hưởng nhỉ?
Lào thì không tính chứ Cam lúc đó nó là đế quốc khu vực thì nó sợ thằng mịa nào đâu mà phải mượn tiếng.
 
Tomb Raider
29/6/17
1.958
36.409
113
Anh thông thái có biết Quảng Bắc lưu lạc ở đâu không? Đông - Tây - Nam đã có đủ cả.

Nhớ có lần theo thằng bạn người Tày vượt biên qua Quảng Tây ăn cỗ. Nó nói tiếng Tày và dân bên kia cũng nói tiếng Tày. Mọi sinh hoạt không khác gì nhau.
có lần tìm hiểu thì ông võ sư phái Vịnh Xuân trốn qua VN, sau mất có mộ ở Bình Dương, tạm thời quên tên