Chủ đề tương tự
Ngày đăng:
chỗ này hơi khó hiểu: VÀ chứ sao BAO GỒM taNhận thấy nhu cầu từ Nam bán cầu, bao gồm Ấn Độ
Recognising demand from the Global South, a geographic demarcation including India which is currently the world’s largest motorcycle marketchỗ này hơi khó hiểu: VÀ chứ sao BAO GỒM ta
Nó cố tình trì hoãn thôi để tối đa hoá lợi nhuận thôi, a Vượng mà bán chạy nó lại tung hàng ngay lập tức thôi.Với xe hơi thì còn 50/50, chưa biết ra sao chứ xe máy thì gần như chắc chắn xe máy điện sẽ là tương lai, dù dung lượng thì trường của xe 2 bánh có thể sẽ không lớn như trước. Honda chậm chuyển hướng thì sẽ đánh mất lợi thế lâu nay của họ.
Này là từ 2 vùng màRecognising demand from the Global South, a geographic demarcation including India which is currently the world’s largest motorcycle market
Giờ mà làm xe điện ngon, range hợp lý với giá bán thì 1 đống xe xăng tồn kho kg biết bán cho ai ...Nó cố tình trì hoãn thôi để tối đa hoá lợi nhuận thôi, a Vượng mà bán chạy nó lại tung hàng ngay lập tức thôi.
"Global south" mà dịch là nam bán cầu thì cũng ẹ luôn. Thuật ngữ "global south" chỉ cần gõ AI là ra thôi mà. Nó bao gồm các nước kém hoặc đang phát triển, đã từng bị thực dân đế quốc chiếm đóng đô hộ, có thu nhập thấp và ko phát triển công nghệ khkt.Recognising demand from the Global South, a geographic demarcation including India which is currently the world’s largest motorcycle market