Vậy gọi là Mi Chu nha bác, nói trại ra thành mi chụt chụt .mit.jacmo84 nói:Em nói thêm xíu nữa.
Mitsubishi đọc theo tiếng Nhật là: MI(mi) - CHƯ(tsu) - BI(bi) - SI(shi).
Cho nên khi mình gọi tắt hội mình là hội "Mit" thì không đúng. Vì chữ "T" thuộc vô chữ "CHƯ" rồi nha các bác.
Cái này hay nè! Nhưng cẩn thận nghe các Bác. Các cụ mình có câu... chửi cha không bằng pha tiếng à!!
Túm cái váy lại là "ba hột" hay "ba bi"? để em còn lên concept mới cho logo, heheKouler nói:Thôi thì gọi là hội ba hột đi
Ba bi chắc phải đi cắt đi một bi chứ không kỳ lắm à.
akate nói:e thích 3 bi hơn =))
Cuối tuần rồi, lúc ngồi ăn..củ ấu của VN, em lại nhớ đến cái thớt này.
Như em đã nêu lên ở trang 2, "bishi" (biến thể của "hishi") trong tiếng Nhật là 1 loại củ ở Nhật. Củ nó đây:
Và đây là củ ấu của mình
Quá là giống đúng không các bác?
Vậy thì cuối cùng, theo em, MFC mình có thể là dịch là "Hội 3 củ ấu".
Như em đã nêu lên ở trang 2, "bishi" (biến thể của "hishi") trong tiếng Nhật là 1 loại củ ở Nhật. Củ nó đây:
Và đây là củ ấu của mình
Quá là giống đúng không các bác?
Vậy thì cuối cùng, theo em, MFC mình có thể là dịch là "Hội 3 củ ấu".