Tập Lái
11/11/14
10
119
48
Hóng Đào lật ngược thế cờ. Theo cuốn China and the Yue của Erica Brindley thì quê của Hai Bà Trưng là ở Miling, 1 trong 10 counties của cái Jiaozhi commandery. Theo cái bản đồ dưới thì cả 10 cái counties này rõ ràng đều nằm ở khu vực đồng bằng Bắc Bộ cả. Vậy HBT là Annamit chính gốc dồi chứ đâu phải Tàu. Hmmm.....

Leilou = Liên Lâu/Luy Lâu
Anding = An Định
Goulou = Cẩu Lậu
Miling = Mê Linh
Quyang = Khúc Dương
Beidai = Bắc Đài/Bắc Đái
Jixu = Kê Từ
Xiyu = Tây Vu
Longbian = Long Uyên/Long Biên
Zhugou = Chu Diên
Sách viết về LS Trung Quốc có 24 quyển được coi là chính sử nổi tiếng nhất của TQ và được những người đời sau dùng để tra cứu. Quyển sớm nhất là Sử ký của Tư Mã Thiên sống ở tk 1TCN, 3 quyến kế tiếp là Hán Thư, Tam Quốc Chí và Hậu Hán Thư, viết ở Tk1 tới 5 SCN.
Nếu Mấy quyển này chép sai một chi tiết nhỏ, dẫn đến các bản dịch ra các ngôn ngữ khác đều lần lượt sai theo.
Muốn biết chính xác Mê Linh nằm ở Bộ Giao Chỉ hay Quận Giao Chỉ, cần phải có ai đó rất giỏi chữ phồn thể, tra cứu các sử ký được viết bởi các sử quan của nước Thục, Sở, Việt, Ngô, và quan trọng là của Nam Việt (cai trị bởi Triệu Đà). Đây chắc chắn là những cơ sử dữ liệu để các sử gia đời sau viết nên 24 quyển chính sử kia.
 
Tập Lái
11/11/14
10
119
48
Chi tiết chiếm 65 thành từ đâu ra? Hậu Hán thư hay ĐVSKTT của Lê Văn Hưu 1 ngàn năm sau? Hay là truyền thuyết? Nếu chiếm được 65 thành thì cuộc nổi dậy cực lớn, sao sử Tàu không nói nhiều về việc này nhỉ?
Bác bỏ sót các còm quan trọng của thớt này.
Cái này đã có còm nhắc tới rồi.
Hậu Hán Thư, viết nàm 4xx nói:
“Năm thứ 16, người con gái Giao Chỉ là Trưng Trắc và em gái Trưng Nhị làm phản, tấn công quận. Trưng Trắc là con gái của một Lạc tướng ở huyện Mê Linh (Mê đọc là Mê, Linh đọc là Linh). Thị lấy người tên Thi ở Chu Diên làm vợ chồng, rất khỏe mạnh và can đảm. Thái thú Giao Chỉ là Tô Định dùng luật để trừng phạt thị. Trắc phẫn nộ vì vậy nổi dậy. Sau đó, các tộc Man ở Cửu Chân, Nhật Nam, Hợp Bố đều hưởng ứng chiếm 65 thành. Trắc tự xưng là vua”
chữ hán: 至十六年,交阯女子徵側及其妹徵貳反,攻郡。徵側者,麊泠縣雒將之女也。(麊音莫支反,泠音零。) 嫁為朱䳒人詩索妻,甚雄勇。交阯太守蘇定以法繩之,側忿,故反。於是九眞、日南、合浦蠻里皆應之,凡略六十五城,自立為王.

HV: chí thập lục niên, giao chỉ nữ tử trưng trắc cập kì muội trưng nhị phản, công quận. trưng trắc giả, mê linh huyện lạc tướng chi nữ dã. (mê âm mê chi phiên, linh âm linh) giá vi chu diên nhân thi tác thê thậm hùng dũng, giao chỉ thái thủ tô định dĩ pháp thằng chi, trắc phẫn, cố phản. ư thị cửu chân, nhật nam, hợp phổ man lí giai ứng chi, phàm lược lục thập ngũ thành, tự lập vi vương

Như vậy là HBT đánh Tô Định
Các tộc khác hưởng ứng
Tổng có 65 thành bị chiếm.
Không ai bảo HBT dẫn quân đi đánh khắp 65 thành thắng dòn dã.
 
Chỉnh sửa cuối:
  • Like
Reactions: Sieu Xe01
Hạng B1
25/4/11
82
116
83
Sách viết về LS Trung Quốc có 24 quyển được coi là chính sử nổi tiếng nhất của TQ và được những người đời sau dùng để tra cứu. Quyển sớm nhất là Sử ký của Tư Mã Thiên sống ở tk 1TCN, 3 quyến kế tiếp là Hán Thư, Tam Quốc Chí và Hậu Hán Thư, viết ở Tk1 tới 5 SCN.
Nếu Mấy quyển này chép sai một chi tiết nhỏ, dẫn đến các bản dịch ra các ngôn ngữ khác đều lần lượt sai theo.
Muốn biết chính xác Mê Linh nằm ở Bộ Giao Chỉ hay Quận Giao Chỉ, cần phải có ai đó rất giỏi chữ phồn thể, tra cứu các sử ký được viết bởi các sử quan của nước Thục, Sở, Việt, Ngô, và quan trọng là của Nam Việt (cai trị bởi Triệu Đà). Đây chắc chắn là những cơ sử dữ liệu để các sử gia đời sau viết nên 24 quyển chính sử kia.


chú đúng là con mọt sách, ngu vãi đái
h anh xuất bản quyển sách, a bẩu là Hai bà trưng ở Tiên lãng có 2 vạn quân, kéo sang tận quảng châu oánh nhau với mã viện đi qua đường Hà khẩu thì ai mà ngừoi ta tin
 
  • Like
Reactions: KudenTo
Tập Lái
11/11/14
10
119
48
Người chép sử cũng phải đọc các tài liệu trước đó mà biên soạn lại theo thứ tự mà họ muốn, việc đọc có thể là không hết, hoặc không hiểu hết chữ, dẫn đến chép lại sai. Các sử quan học giả đời sau lại căn cứ trên cái sai của sách trước mà phát triển tiếp.
 
Chỉnh sửa cuối:
Tập Lái
11/11/14
10
119
48
chú đúng là con mọt sách, ngu vãi đái
h anh xuất bản quyển sách, a bẩu là Hai bà trưng ở Tiên lãng có 2 vạn quân, kéo sang tận quảng châu oánh nhau với mã viện đi qua đường Hà khẩu thì ai mà ngừoi ta tin
Em mới là ngu.
Em nín đi.